🌟 매도 먼저 맞는 놈이 낫다

Peribahasa

1. 어차피 겪어야 할 일이라면 아무리 어렵고 괴롭더라도 먼저 당하는 편이 낫다.

1. jika tidak bisa dielakkan, lebih baik menghadapinya lebih dahulu bagaimanapun susah dan menyakitkannya.

🗣️ Contoh:
  • Google translate 매도 먼저 맞는 놈이 낫다니까 내가 먼저 선생님께 잘못을 고백해야겠다.
    I'd better confess to the teacher first because he's the one who's beaten first.

매도 먼저 맞는 놈이 낫다: The guy who gets whip first is better,鞭も先に打たれる者がまし,Il vaut mieux recevoir le fouet en premier.,es mejor la persona que recibe primero el azote,من الأفضل أن يُوبخ بالعصا أولا,зовлонгийн түргэн нь дээр,(Dù bị đòn roi thì kẻ bị đánh trước vẫn hơn),(ป.ต.)คนที่ถูกตีด้วยไม้เรียวก่อนจะดีกว่า ; ถ้าเป็นเรื่องที่ต้องเผชิญอยู่แล้ว ก็จงเผชิญก่อนผู้อื่นจะได้เปรียบกว่า,,(досл.) лучше получить порку первым,既然挨打,不如早挨打;早死早超生,

💕Start 매도먼저맞는놈이낫다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


media massa (47) arsitektur (43) perjalanan (98) politik (149) agama (43) budaya makan (104) pendidikan (151) tukar-menukar informasi pribadi (46) budaya pop (82) hukum (42) kerja dan pilihan bidang kerja (130) memberi salam (17) suasana kerja (197) seni (23) acara keluarga (57) menyatakan penampilan (97) tugas rumah (48) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) media massa (36) membandingkan budaya (78) pertunjukan dan menonton (8) acara keluarga (hari raya) (2) ekonomi dan manajemen (273) menonton film (105) menceritakan kesalahan (28) Cinta dan pernikahan (28) cuaca dan musim (101) sistem sosial (81) hubungan antarmanusia (52)